부산 먼저 미래로 그린스마트 도시 부산
부산시 사회적 거리두기 4단계 격상
8월10일 0시 ~ 8월 22일(일)24시
- 18시 이후 2명까지 사적모임 허용 *5시~18시는 4명까지 가능
- 행사 및 1인 시위 외 집회 금지
- 기간 내 부산지역 해수욕장 폐장
- 다중이용시설 밤 10시 이후 운영 제한 등 *시설별 세부수칙은 '행정명령 고시' 참조
부산광역시 BUSAN METROPOLITAN CITY
영어(English)
The social distancing level is raised to 4 in Busan area
- The private gatherings of up to 2 people are allowed after 18:00 * Up to 4 people are allowed from 05:00 until 18:00
- The prohibition of events and assemblies except a one-man protest
- The closure of beaches in Busan area within a period of time
- The operational restrictions in multipurpose facilities after 22:00 * The detailed rules by facility can be referred to ‘the administrative order notice’
The contents were translated by Busan Global Center(1577-7716)
중국어(汉语)
釜山市保持社交距离措施上调至第四阶段
- 18点以后私人聚会控制在2人以下 * 5点~18点控制在4人以下
- 允许一个人举牌,禁止聚集性活动及集会
- 第四阶段期间釜山地区海水浴场关闭
- 公共设施晚上10点以后禁止营业 * 在‘行政命令告示’中查询详细信息
以上内容由釜山国际中心翻译(1577-7716)
베트남어 (Tiếng Việt)
Thành phố Busan nâng giãn cách xã hội lên cấp độ 4
- Sau 18 giờ chỉ được phép tụ tập riêng đến 2 người * Từ 5 giờ ~18 giờ chỉ có thể tụ tập đến 4 người
- Ngoài biểu tình 1 người ra cấm sự kiện, hội họp đông người
- Vào thời gian này đóng cửa các bãi tắm trong khu vực Busan
- Sau 10 giờ đêm hạn chế các cơ sở công cộng vận hành * Để biết nguyên tắc chi tiết cho từng cơ sở hãy tham khảo "Thông báo lệnh hành chính"
Trung tâm toàn cầu Busan biên dịch (1577-7716)
인니어(Bahasa Indonesia)
Level Jarak Sosial di Kota Busan dinaikkan menjadi level 4
- Pertemuan pribadi hingga 2 orang yang diperbolehkan setelah pukul 18:00 * Pertemuan Hingga 4 orang diperbolehkan dari pukul 05:00 sampai 18:00
- Larangan berkumpul untuk acara dan pertemuan, tetapi demo untuk satu orang diperbolehkan
- Penutupan pantai-pantai di kawasan Busan dalam jangka waktu tertentu
- Pembatasan operasional di fasilitas multiguna setelah pukul 22:00 * Aturan terperinci untuk setiap fasilitas dapat dirujuk ke 'pemberitahuan perintah administrati
Diterjemahkan oleh Busan Global Center(1577-7716)